Язык
Техническая документация СКАЧАТЬ PDF (RU) [5 MB]

DX 5 GR

Оригинальное руководство по эксплуатации

Указания к документации

Об этом документе

Image alternative
    Импортер и уполномоченная изготовителем организация
  • (RU) Российская Федераци
    АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25
  • (BY) Республика Беларусь
    222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение 1-34
  • (KZ) Республика Казахстан
    Республика Казахстан, индекс 050011, г. Алматы, ул. Пугачева 4
  • (KG) Киргизская Республика
    OcOO "T AND T", 720021, Кыргызстан, Бишкек,ул. Ибраимова 29 А
  • (AM) Республика Армения
    ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1
Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
  • Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это является залогом безопасной работы и бесперебойной эксплуатации.
  • Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.
  • Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроинструментом и передавайте электроинструмент будущим владельцам только вместе с этим руководством.

Пояснение к знакам (условным обозначениям)

Предупреждающие указания

Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с машиной. Используются следующие сигнальные слова:
ОПАСНО
ОПАСНО !
  • Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая влечет за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
  • Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО !
  • Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой легкие травмы или повреждение оборудования.

Символы, используемые в руководстве

В этом руководстве используются следующие символы:
Image alternative Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации.
Image alternative Указания по эксплуатации и другая полезная информация
Image alternative Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки
Image alternative Не выбрасывайте электроустройства и аккумуляторы вместе с обычным мусором!

Символы на изображениях

На изображениях используются следующие символы:
Image alternative Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства.
Image alternative Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может отличаться от нумерации, используемой в тексте.
Image alternative Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают на номера в экспликации.
Image alternative Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием.

Символы в зависимости от изделия

Символы

Кроме того, используются следующие символы:
Image alternative Внимание! Соблюдайте указания.
Image alternative При выполнении работ с инструментом носите защитную каску.
Image alternative При выполнении работ с инструментом носите защитные очки.
Image alternative При выполнении работ с инструментом носите защитные наушники.

Символы на изделии

На изделии используются следующие символы:
Image alternative Черный замок на красном фоне на корпусе: на кнопке управления для разблокировки для снятия направляющего механизма обратного хода поршня.
Image alternative Белый замок на черном фоне на направляющей крепежа: на деблокираторе направляющей крепежа.

Индикация на дисплее

На дисплее может отображаться следующая индикация:
Image alternative Этот символ указывает уровень заряда аккумуляторной батареи. Если аккумуляторная батарея разряжена, появляется символ технического обслуживания.
Image alternative Этот символ указывает на включение/выключение функции Bluetooth. Если символ не отображается на дисплее, функция Bluetooth выключена.
Image alternative Этот символ указывает на наступление срока очередной очистки. Интервал составляет 500 выстрелов. В общей сложности предусмотрено 5 интервалов, что соответствует 2500 выстрелам (забиваниям).
Image alternative Этот символ указывает на необходимость проведения технического обслуживания. Он появляется через 5 лет эксплуатации инструмента, после выполнения 30 000 забиваний (выстрелов) или при разрядке аккумуляторной батареи. Наша рекомендация: обратитесь в ближайший сервисный центр Hilti .

Информация об изделии

Изделия Image alternative предназначены для профессионального использования, поэтому они должны обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
  • Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные изделия необходимы при обращении в наше представительство или сервисный центр.
    Указания к изделию
    Монтажный пистолет
    DX 5 GR
    Поколение
    01
    Серийный №

Декларация соответствия нормам

Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа.
Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия

Безопасность

Указания по технике безопасности

Общие указания по безопасности Image alternative ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Невыполнение приведенных ниже указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или вызвать тяжелые травмы.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.
Использование патронов
  • Используйте только оригинальные патроны фирмы Hilti или патроны аналогичного качества.
  • При использовании некачественных патронов в инструментах Hilti возможно появление отложений из несгоревшего порошка, которые могут внезапно взорваться и причинить тяжелые травмы как самому пользователю, так и лицам, находящимся рядом с ним. Патроны должны быть либо проверены фирмой-производителем согласно стандарту ЕС EN 16264 с соответствующим документальным подтверждением либо иметь маркировку CE (знак соответствия).
Требования к пользователю
  • Эксплуатация или техническое обслуживание этого инструмента допускаются только если вы авторизованы и проинструктированы.
Средства индивидуальной защиты
  • Пользователь и находящиеся вблизи лица во время выполнения работ должны носить подходящие защитные очки и защитную каску.
  • Надевайте защитные наушники.
  • Забивание крепежных элементов происходит вследствие воспламенения заряда. Слишком сильный шум может привести к повреждениям органов слуха.
Безопасность персонала
  • Соблюдайте предписания по эксплуатации, уходу и техническому обслуживанию инструмента, приведенные в настоящем руководстве по эксплуатации.
  • Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с инструментом для непосредственного монтажа. Не пользуйтесь инструментом, если вы устали или находитесь под действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Немедленно прекратите работу в случае недомогания. Незначительная ошибка при невнимательной работе с инструментом может стать причиной серьезной травмы.
  • При выполнении работ выбирайте удобное положение тела, не работайте в неудобных позах. При выполнении работ выбирайте устойчивую позу и сохраняйте равновесие.
  • Пользуйтесь обувью с нескользящей подошвой.
  • Никогда не оттягивайте направляющую крепежа рукой назад.
  • При вытягивании направляющей крепежа или крепежного элемента рукой назад в некоторых случаях инструмент можно привести в состояние готовности. При этом существует риск случайно выстрелить в себя.
  • При срабатывании инструмента держите руки согнутыми (не выпрямленными).
  • В зоне действия инструмента не должно находиться посторонних лиц, особенно детей.
Аккуратное обращение с инструментами для непосредственного монтажа и их правильная эксплуатация Image alternative ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность вследствие выступающих крепежных элементов! Перед забиванием крепежных элементов убедитесь в отсутствии людей за элементом конструкции, в который выполняется забивание, или под ним.
  • Перед началом работы проверяйте мощность патрона и установку колеса регулировки энергии выстрела.
  • Выполните пробное забивание двух крепежных элементов в базовый материал.
  • Используйте инструмент в соответствии с областью применения. Применяйте его только по назначению и только в исправном состоянии.
  • По возможности используйте дополнительную опорную пластину/защитный колпачок.
  • Никогда не оставляйте заряженный инструмент без присмотра.
  • Храните и транспортируйте инструмент в закрытом кейсе.
  • Всегда разряжайте инструмент перед чисткой, сервисным и профилактическим обслуживанием, при замене направляющей крепежа, перерывом в работе, а также перед тем, как убрать его на хранение (патрон и крепежный элемент).
  • Не используемые инструменты храните в разряженном состоянии в сухом и недоступном (закрываемом на замок) для детей месте.
  • Проверяйте инструмент и принадлежности на отсутствие возможных повреждений. Подвижные детали должны двигаться свободно, без заеданий; проверьте их на отсутствие повреждений.
  • Все детали должны быть правильно установлены и отвечать всем условиям, обеспечивающим исправную работу инструмента. Поврежденные детали подлежат ремонту или замене в сервисном центре Hilti , если в данном руководстве нет иных указаний.
  • Перед забиванием проверяйте базовый материал (основание) на отсутствие электропроводки в нем.
  • Не забивайте крепежные элементы в неподходящий базовый материал.
  • Не забивайте крепежные элементы в сварную и литую сталь, чугун, стекло, мрамор, пластмассу, бронзу, латунь, медь, камень, изоляционные материалы, пустотелый кирпич, керамочерепицу, тонкий листовой метал (< 4 мм) и газобетон. При забивании в подобные материалы крепежный элемент может сломаться сам, сломать или пробить базовый материал насквозь.
  • Нажимайте на спусковой крючок только когда инструмент прижат к базовому материалу в строго перпендикулярном положении.
  • При забивании всегда держите инструмент под прямым углом к базовому материалу во избежание схода крепежного элемента с основания.
  • Замасленные рукоятки немедленно очищайте, они должны быть сухими и чистыми.
  • Не используйте инструмент там, где существует опасность пожара или взрыва, если на это нет специального разрешения.
  • Не забивайте крепежные элементы в имеющиеся отверстия, если только это не рекомендовано со стороны Hilti (например, DX-Kwik).
Рабочее место
  • Соблюдайте порядок на рабочем месте. В месте проведения работ не должно быть предметов, о которые можно пораниться.
  • Беспорядок в рабочей зоне увеличивает риск травмирования.
  • Обеспечьте хорошее освещение и вентиляцию рабочего места.
Меры безопасности для механического оборудования
  • Не выполняйте никаких недопустимых действий с инструментом и не изменяйте его конструкционные параметры (в частности, поршневой механизм).
  • Для крепления с помощью этого крепежного инструмента используйте только разрешенные крепежные элементы.
Правила техники безопасности (термозащита)
  • Не превышайте максимально допустимую частоту забивания.
  • Дайте инструменту остыть, если он перегрет.
  • Не разбирайте инструмент, если он сильно нагрет. Дайте ему остыть.
  • Если пластмассовая патронная лента начала плавиться, дайте инструменту остыть.
Опасность взрыва при использовании патронов
  • Используйте с инструментом только разрешенные патроны.
  • Извлекайте ленту с патронами после завершения работ или перед транспортировкой инструмента.
  • Не пытайтесь силой удалить патроны из направляющей крепежа или инструмента.
  • Неиспользованные патроны следует хранить в защищенном от влаги и чрезмерного нагрева месте с возможностью блокировки доступа (например, с помощью замка).

Описание

Обзор изделия

Image alternative
  1. Направляющий механизм обратного хода поршня
  2. Направляющая втулка
  3. Корпус
  4. Канал патронной ленты
  5. Деблокиратор регулятора мощности
  6. Колесо регулировки энергии выстрела
  7. Дисплей
  8. Нажимная кнопка
  9. Мягкая подкладка
  10. Спусковой крючок
  11. Кнопка управления
  12. Вентиляционные прорези
  13. Поршневые кольца
  14. Поршень
  15. Направляющая крепежа
  16. Деблокиратор направляющей крепежа
  17. Амортизатор
  18. Центрирующая втулка
  19. Плоская щетка
  20. Большая круглая щетка
  21. Малая круглая щетка

Использование по назначению

Данное изделие представляет собой пороховой монтажный инструмент, предназначенный для забивания гвоздей, резьбовых шпилек и комбинированных (крепежных) элементов в сталь.

При работе с инструментом необходимо всегда использовать подходящую оснастку. Направляющая крепежа, поршень и крепежные элементы должны соответствовать друг другу.

Минимальные расстояния

При креплении к стали

При креплении к стали всегда соблюдайте следующие минимальные расстояния:
  • Минимальное расстояние от края базового материала до крепежного элемента должно составлять 15 мм.
  • Минимальное межцентровое расстояние между двумя крепежными элементами должно составлять 20 мм.
  • Минимальная толщина базового материала должна составлять 6 мм.

Информация о приложении

Для получения подробной информации о приложении скачайте приложение, запустите его и просканируйте QR-код в кейсе.

Информация об областях применения

Для получения подробной информации об областях применения см. фирменный сайт Hilti

Технические данные

Пороховой монтажный инструмент

Масса
DX 5 GR
3,43 кг
Длина инструмента
DX 5 GR
495 мм
Длина гвоздя
DX 5 GR
≤ 22 мм
Рекомендуемая макс. частота забивания
DX 5 GR
700 об/ч
Рабочая температура (температура окружающей среды)
DX 5 GR
−20 ℃ … 50 ℃
Ход прижима
DX 5 GR
32 мм
Требуемое давление прижима
DX 5 GR
≥ 50 Н
Макс. мощность излучения
−27,2 дБм
Частота
2 400 МГц … 2 483,5 МГц

Данные о шуме (определены согласно EN 15895)

Приводимые здесь значения уровня звукового давления и вибрации были измерены согласно стандартизированной процедуре измерения и могут использоваться для сравнения строительно-монтажных пистолетов между собой. Они также подходят для предварительной оценки вредных воздействий. Указанные данные представляют основные области применения строительно-монтажного пистолета. Однако, если строительно-монтажный пистолет используется для других целей, с другой оснасткой или в случае его неудовлетворительного техобслуживания, данные могут быть иными. Вследствие этого в течение всего периода работы инструмента возможно значительное увеличение вредных воздействий. Для точного определения вредных воздействий следует также учитывать промежутки времени, в течение которых инструмент находится во включенном состоянии, но при этом фактически не используется. Вследствие этого в течение всего периода работы инструмента возможно заметное уменьшение вредных воздействий. Примите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия возникающего шума и/или вибраций, например: техническое обслуживание строительно-монтажного пистолета и оснастки, сохранение тепла рук, правильная организация рабочих процессов.
Приведенные значения шума были определены при следующих типовых условиях:
Общие условия: информация о шуме
Патрон
калибр 6.8/11, цвет черный
Установка мощности
2
Область применения
Крепление деревянных заготовок толщиной 24 мм на бетоне (C40) с X‑U47 P8
Данные о шуме согласно EN 15895
Уровень звуковой мощности (LWA)
105 ±2 дБ
Значение уровня звукового давления (LpA)
101 ±2 дБ
Пиковый уровень звукового давления (LpCpeak)
133 ±2 дБ

Вибрация

Указанное согласно 2006/42/EC значение вибрации не превышает 2,5 m/s².

Эксплуатация

Защитные устройства

Перед началом работы проверьте наличие и исправное функционирование всех защитных устройств и приспособлений. Все детали должны быть правильно установлены и отвечать всем условиям, обеспечивающим исправную работу инструмента.

Зарядка инструмента без магазина

Image alternative
  1. Вставьте крепежный элемент спереди до упора в инструмент так, чтобы головка элемента удерживалась в инструменте.
  2. Вставьте патронную ленту узким концом вперед снизу в рукоятку таким образом, чтобы лента полностью находилась в инструменте. Если вы хотите использовать начатую патронную ленту, вытяните рукой патронную ленту вверх из инструмента, пока еще неиспользованный патрон не поступит в патронник.

Настройка мощности

Image alternative
  1. Нажмите деблокиратор регулятора мощности.
  2. Вращайте колесо регулировки энергии выстрела для установки нужной мощности.
  3. Проверьте качество забивания согласно стандартам Hilti .
    Выбирайте патрон и установку мощности в соответствии с областью применения.
    При отсутствии предварительных данных всегда начинайте работу с минимального уровня мощности.

Забивание крепежных элементов с помощью инструмента без магазина

Image alternative
  1. Позиционируйте инструмент.
  2. Удерживая инструмент прямо относительно рабочей поверхности, прижмите его под прямым углом.
  3. Нажмите спусковой крючок, чтобы забить крепежный элемент.

Разрядка инструмента без магазина

Image alternative
  1. Извлеките патрон из инструмента.
  2. Извлеките крепежный элемент из инструмента.

Включение и выключение Bluetooth

  • Удерживайте кнопку нажатой в течение 1–2 с, чтобы включить Bluetooth.
    Bluetooth автоматически выключается через 2 минуты.

Сброс индикации очистки

  • Нажимайте кнопку 10–12 с, чтобы сбросить индикацию очистки.
    Индикация очистки состоит из пяти сегментов. Каждый сегмент соответствует 500 выстрелам.

Крепление решетчатых настилов X-FCM

Image alternative
  1. Забейте резьбовые шпильки в стальное основание. Используйте центрирующую втулку, чтобы обеспечить простое крепление с центрированием. Проверьте глубину забивания, измерив щупом величину выступания шпильки (NVS).
  2. Разместите крепежный фланец X-FCM.
  3. Навинтите крепежный фланец.
    • Момент затяжки: 5–8 Нм

Крепление рифленых стальных листов X-FCP

Image alternative
  1. Предварительно просверлите или пробейте отверстия в рифленом стальном листе.
    Соблюдайте необходимые минимальные расстояния
    A = 18–20 мм
    B ≥ 25 мм
  2. Забейте резьбовую шпильку в предварительно изготовленное отверстие. Проверьте глубину забивания, измерив щупом величину выступания шпильки (NVS).
  3. Разместите крепежный фланец X-FCP.
  4. Навинтите крепежный фланец.
    • Момент затяжки: 5–8 Нм

Крепление решетки X-GR

Image alternative
  1. Установите крепежный элемент в направляющую крепежа.
  2. Забейте крепежные элементы через решетку в сталь.
  3. Затяните крепежный элемент.
    • Момент затяжки: 3–5 Нм

Действия при осечке патрона

  1. Удерживайте инструмент в течение 30 с прижатым к рабочей поверхности.
  2. Если патрон все еще не воспламеняется, снимите инструмент с рабочей поверхности, следя за тем, чтобы он не был направлен на вас или на другого человека.
  3. Продерните патронную ленту на один патрон вручную и используйте оставшуюся часть патронной ленты.

Осечки (выстрелы без воспламенения патрона)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Высокая температура При работе инструмент может сильно нагреваться.
  • Работайте в защитных перчатках.
  • Дайте инструменту остыть.
  1. Немедленно приостановите работу.
  2. Разрядите и демонтируйте инструмент.
  3. Проверьте выбор правильной комбинации поршня и крепежных элементов.
  4. Проверьте амортизатор и поршень на отсутствие износа и при необходимости замените элементы.
  5. Очистите инструмент.
    • Если после всех вышеназванных мер проблема остается, дальнейшая эксплуатация инструмента запрещается.
    • Сдайте инструмент для проверки и возможно необходимого ремонта в сервисный центр Hilti .
    Регулярное использование инструмента приводит к его загрязнению и износу функциональных деталей.
    Регулярно выполняйте осмотр и техническое обслуживание инструмента. Техническое обслуживание следует проводить через каждые 30 000 забиваний.
    Очищайте инструмент после 2500–3000 забиваний. Счетчик забиваний показывает количество выполненных забиваний после последнего сброса индикатора очистки. Один сегмент означает при этом 500 выстрелов.
    При интенсивном использовании проверяйте поршень и амортизатор ежедневно или, по меньшей мере, во время рекомендуемого цикла очистки через 2500–3000 забиваний.
    Периодичность осмотров, технического обслуживания и очистки основаны на стандартном использовании инструмента. При выявлении преждевременных функциональных сбоев в работе инструмента немедленно проведите его сервисное обслуживание.

Уход и техническое обслуживание

Уход за инструментом

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Очистка При очистке инструмента соблюдайте следующие пункты:
  • Для очистки не используйте водяной распылитель или пароструйную установку!
  • Защищайте инструмент от попадания внутрь посторонних предметов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие выхлопа! Остатки порошка в инструменте могут воспламениться и стать причиной неконтролируемого срабатывания или раскалывания.
  • Регулярно очищайте инструмент. Соблюдайте все указания по техническому обслуживанию и очистке, приводимые в этом документе.
  • Очистка инструмента при использовании некачественных патронов не уменьшает риск воспламенения остатков порошка внутри направляющего механизма обратного хода поршня и, как следствие этого, неконтролируемого срабатывания или раскалывания. Уменьшить риск можно только путем технического обслуживания в сервисном центре Hilti .
  • Регулярно очищайте его внешнюю поверхность слегка увлажненной тканью.

Техническое обслуживание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасные вещества Грязь в инструментах DX может содержать вредные для здоровья вещества.
  • Во время очистки не вдыхайте пыль или грязь.
  • Не допускайте попадания пыли/грязи на продукты питания.
  • Мойте руки после чистки инструмента.
  • Категорически запрещается использовать консистентную смазку для очистки компонентов инструмента или их смазки. Ее использование может привести к сбоям в работе инструмента. Используйте спрей Hilti во избежание функциональных сбоев вследствие использования неподходящих средств очистки.
  1. Регулярно проверяйте все расположенные снаружи детали инструмента на отсутствие повреждений.
  2. Регулярно проверяйте все элементы управления на исправное функционирование.
  3. При работе с инструментом используйте только рекомендованные патроны и правильно настраивайте мощность забивания.
    • Неподходящие патроны или слишком высокая мощность забивания могут стать причиной преждевременного отказа инструмента.

Выполнение сервисного обслуживания инструмента

  • Выполняйте сервисное обслуживание инструмента в следующих ситуациях:
    • Возникают колебания мощности.
    • Имеет место ненадлежащее воспламенение патрона.
    • Заметно снижается комфорт при работе с инструментом.
    • Возрастает необходимое давление прижима.
    • Увеличивается сопротивление спускового крючка.
    • Затруднена регулировка мощности.
    • Патронная лента вынимается с трудом.
    • Индикатор технического обслуживания указывает на необходимость сервисного обслуживания.

Демонтаж инструмента без магазина

Image alternative
  1. Убедитесь, что в инструменте не находится патронная лента или крепежный элемент. Если в инструменте находится патронная лента или крепежный элемент, вытяните ленту рукой вверх из инструмента и удалите крепежный элемент из направляющей крепежа.
  2. Нажмите деблокиратор, расположенный сбоку на направляющей крепежа, чтобы вывинтить направляющую крепежа.
  3. Вывинтите направляющую крепежа.
  4. Отсоедините амортизатор путем отгиба от направляющей крепежа. Извлеките амортизатор.
  5. Извлеките поршень.

Проверка амортизатора и поршня

Image alternative
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие дефектного амортизатора или поршня. Проверяйте амортизатор и поршень на износ и заменяйте их в случае выявления повреждений.
  • Не подвергайте поршень никаким изменениям.
  1. Поршень подлежит замене в следующих случаях:
    • поршень поломан;
    • поршень сильно изношен (например, излом сегмента под 90°);
    • выскакивание или отсутствие поршневых колец;
    • деформация поршня (проверка путем катания поршня по гладкой поверхности).
  2. Амортизатор подлежит замене в следующих случаях:
    • металлическое кольцо амортизатора поломано или отсоединяется;
    • амортизатор больше не удерживается на направляющей крепежа;
    • при распознавании значительного точечного износа резиновой прокладки под металлическим кольцом.

Проверка направляющей крепежа на износ

Image alternative
  1. Проверьте направляющую крепежа на износ и замените направляющую крепежа в случае повреждения ее части (например, если она сломана, согнута, имеет уширения или трещины).
  2. При необходимости свяжитесь с сервисной службой Hilti .

Очистка и смазка инструмента без магазина

Image alternative
  1. Нанесите небольшое количество масла на поршневые кольца и очистите их плоской щеткой — после завершения очистки кольца должны быть подвижны.
  2. Очистите резьбу направляющей крепежа с помощью плоской щетки.
  3. Очистите корпус изнутри с помощью большой круглой щетки.
  4. Снимите направляющий механизм обратного хода поршня.
  5. Очистите направляющий механизм обратного хода поршня.
  6. Нанесите на очищенные детали аэрозольную смазку Hilti (входит в комплект поставки).
    Используйте аэрозольную смазку только фирмы Hilti или материалы соответствующего ей качества. Использование других смазок может привести к повреждению инструмента.
  7. Нанесите на регулятор мощности небольшое количество аэрозольной смазки Hilti (входит в комплект поставки).

Сборка инструмента без магазина

Image alternative
  1. Проверьте, находится ли патрон в инструменте и при необходимости удалите его.
  2. Смонтируйте направляющий механизм обратного хода поршня.
  3. Установите поршень.
  4. Установите амортизатор на направляющую крепежа.
  5. Навинтите направляющую крепежа.

Финальная проверка инструмента

  1. После ухода за инструментом и его технического обслуживания убедитесь, что все защитные устройства и приспособления установлены и исправно функционируют.
  2. После проверки инструмента нажимайте кнопку в течение 10–12 с, чтобы сбросить счетчик ТО.

Помощь при неисправностях

Проблемы с инструментом

Неисправность
Возможная причина
Решение
Увеличивается необходимое давление прижима.
Отложение продуктов сгорания
  • Выполните сервисное обслуживание инструмента.
Увеличивается сопротивление спускового крючка.
Отложение продуктов сгорания
  • Выполните сервисное обслуживание инструмента.
Затруднена регулировка мощности.
Отложение продуктов сгорания
  • Выполните сервисное обслуживание инструмента.
Image alternative
Поршень заедает в направляющем механизме обратного хода поршня.
Поврежден поршень
  • Замените поршень.
Износ амортизатора внутри направляющего механизма обратного хода поршня
  • Проверьте поршень и амортизатор, при необходимости замените.
  • Если проблема не устранена, обратитесь в сервисную службу Hilti .
Отложение продуктов сгорания
  • Выполните сервисное обслуживание инструмента.
Image alternative
Имеет место заедание направляющего механизма обратного хода поршня.
Отложение продуктов сгорания
  • Выполните сервисное обслуживание инструмента.
Инструмент не срабатывает.
Инструмент был недостаточно хорошо прижат.
  • Полностью прижмите инструмент.
Неправильное положение поршня
  • Извлеките патронную ленту и перезарядите инструмент.
  • Проверьте поршень и амортизатор, при необходимости замените.

Проблемы с крепежными элементами при забивании в сталь

Неисправность
Возможная причина
Решение
Крепежный элемент проникает в базовый материал недостаточно глубоко.
Слишком низкая мощность
  • Увеличьте мощность (с помощью регулятора мощности).
  • Используйте более мощный патрон.
Работа за пределами эксплуатационных характеристик (очень твердое основание)
  • Используйте более мощный инструмент, например DX 76 (PTR).
Image alternative
Крепежный элемент не держится в базовом материале.
Тонкое стальное основание (толщ. 4–5 мм)
  • Выберите другую установку мощности или используйте патроны другого типа.
Image alternative
Излом крепежного элемента
Слишком низкая мощность
  • Увеличьте мощность (с помощью регулятора мощности).
  • Используйте более мощный патрон.
Работа за пределами эксплуатационных характеристик (очень твердое основание)
  • Используйте более мощный инструмент, например DX 76 (PTR).
Слишком высокая мощность.
  • Уменьшите мощность (с помощью регулятора мощности).
  • Используйте патрон с меньшей мощностью.
  • Используйте гвозди типа Top Hat.
  • Используйте гвозди с (широкой) шляпкой.
Крепежный элемент забивается слишком глубоко.
Слишком высокая мощность.
  • Уменьшите мощность (с помощью регулятора мощности).
  • Используйте патрон с меньшей мощностью.

Проблемы с патронами

Неисправность
Возможная причина
Решение
Image alternative
Не происходит подача патронной ленты.
Повреждение патронной ленты
  • Замените патронную ленту.
Инструмент слишком сильно загрязнен.
  • Выполните сервисное обслуживание инструмента.
  • При необходимости сдайте инструмент для проверки в сервисный центр Hilti .
Инструмент поврежден.
  • Если проблема остается: обратитесь в сервисный центр Hilti .
Image alternative
Патронная лента не вынимается.
Инструмент перегрет.
  • Дайте инструменту остыть.
  • Вынимая из инструмента патронную ленту, соблюдайте осторожность.
  • Если проблема остается: обратитесь в сервисную службу Hilti .
Image alternative
Патрон не воспламеняется.
Дефектный патрон
  • Протяните патронную ленту на один патрон вперед.
Инструмент загрязнен.
  • Выполните сервисное обслуживание инструмента.
Image alternative
Патронная лента плавится.
При забивании инструмент прижимается слишком долго.
  • Сократите время прижима перед выстрелом.
  • Удалите патронную ленту.
Слишком высокая частота выстрелов
  • Немедленно прекратите работу.
  • Извлеките ленту с патронами и дайте остыть инструменту.
Image alternative
Патрон выпадает из патронной ленты.
Слишком высокая частота выстрелов
  • Немедленно прекратите работу.
  • Извлеките ленту с патронами и дайте остыть инструменту.
Image alternative
Патронная лента не вынимается.
Отложение продуктов сгорания
  • Выполните сервисное обслуживание инструмента.

Прочие неисправности

В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti .

Утилизация

Image alternative Большинство материалов, из которых изготовлены инструменты Hilti , подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых (электро)инструментов (изделий) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti .

RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ)

По этим ссылкам доступна таблица опасных веществ: qr.hilti.com/r6168208.
Ссылку в виде QR-кода на таблицу опасных веществ согласно директиве RoHS см. в конце этого документа.

Гарантия производителя

  • С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti .

Подтверждение проверки CIP

Для стран-членов C.I.P. вне юрисдикции государств ЕС и ЕАСТ: Инструмент Hilti DX 5 допущен к использованию по типу конструкции и прошел системную проверку. В подтверждение этого на инструменте размещено клеймо приемки PTB квадратной формы с нанесенным номером приемки S 995. Таким образом, компания Hilti гарантирует соответствие с утвержденным типом. О недопустимых недостатках, выявленных при использовании, надлежит сообщить ответственному руководителю выдающей допуск организации (PTB), а также в офис Постоянной Международной Комиссии (C.I.P.).
Image alternative
Image alternative